Type: Article
How different Muslim translators render the Holy Qur’an into English? The case study of sunni, Shia and “Neither Sunni nor shia” translators
Journal: SKASE Journal of Translation and Interpretation (13367811)Year: 2019Volume: 12Issue: Pages: 2 - 14
Language: English
Abstract
There are many factors potentially affecting the choice of translation equivalents and strategies. Religion, as a cultural element, can be one of these factors. The researcher aims at investigating whether the religious background of translators play any role in selecting specific strategies or not. For this, the Holy Qur’an and its 4 English renditions by ‘Shia,’ ‘Sunni’ and ‘neither Shia nor Sunni’ Muslim translators were studied and compared based on Aixela’s model. It was found that the factor of ‘translator’s religious background’ does not play a pivotal role in selecting specific translation strategies of rendering ITs. © 2019 Slovak Association for the Study of English. All rights reserved.