Background
organization image

دانشکده زبان‌های خارجی


دانشکده زبان‌های خارجی دانشگاه اصفهان، تأسیس شده در سال 1354، برنامه‌های جامعی در زبان و ادبیات انگلیسی، فرانسه، آلمانی و عربی ارائه می‌دهد و دارای مراکز تحقیقاتی تخصصی در مطالعات ترجمه، ارتباطات بین‌فرهنگی و روش‌های آموزش زبان است.

https://lang.ui.ac.ir

برونداد‌های پژوهشی

519

همه موارد

444

مقالات

75

کتاب

مرتب سازی بر اساس:
Amouzadeh mehdiraji, M., Tavangar, M., Shahnaseri, S.
Studies in Pragmatics (1750368X)10pp. 247-266

The influence of standard persian on Mazandarani: The case of lexical borrowings and ablative postposition

( Article )

Amouzadeh mehdiraji, M., Tavangar, M.
pp. 149-168
2004

Decoding Pictorial Metaphor: Ideologies in Persian commercial advertising

( Article . )

Amouzadeh mehdiraji, M., Tavangar, M.
International Journal of Cultural Studies (13678779)7(2)pp. 147-174
2005

The "antique guize": Persia in the Faerie Queene

( Article . )

Pirnajmuddin, H.
Spenser Studies (01959468)20pp. 145-167
2006

Deictic projection: An inquiry into the future-oriented past tense in persian

( Article . )

Tavangar, M., Amouzadeh mehdiraji, M.
Studia Linguistica (14679582)60(1)pp. 97-120

Error correction: Report on a study

( Article )

Dabaghi, A.
Language Learning Journal (09571736)(1)

Spenser’s the faerie queene

( Article . )

Pirnajmuddin, H.
Explicator (1939926X)64(3)pp. 132-133
2008

A comparison of the effects of implicit and explicit corrective feedback on learners' performance in tailor-made tests

( Article )

Dabaghi, A.
Journal of Applied Sciences (18125654)(1)

Language as social practice: Persian newspapers in post-revolutionary Iran

( Article . )

Amouzadeh mehdiraji, M.
Journal of Language and Politics (15692159)7(1)pp. 53-70

Milton's "dark divan" in Paradise Lost

( Article . )

Pirnajmuddin, H., Pirnajmuddin, H.
Explicator (144940)66(2)pp. 68-71
2009

A case study of reactive focus on form through negotiation on spoken errors: Does it work for all learners?

( Article )

Parvaresh, V., Kassaian, Z., Ketabi, S., Saeedi, M.
World Academy of Science, Engineering and Technology (20103778)39pp. 1060-1068

Of books and letters: The ending of joseph conrad's typhoon

( Article . )

Pirnajmuddin, H.
Explicator (1939926X)67(3)pp. 183-186

Subjective modality and tense in Persian

( Article . )

Tavangar, M., Amouzadeh mehdiraji, M.
Language Sciences (03880001)31(6)pp. 853-873
2010

"Imaginative geography": Orientalist discourse in Paradise Lost

( Article )

Pirnajmuddin, H., Marandi, S.M., Marandi, S.M., Pirnajmuddin, H.
Research in Contemporary World Literature/ Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji (25884131)(56)pp. 181-196

Semi automatic development of FarsNet; The persian WordNet

( Article )

Shamsfard, M., Hesabi, A., Fadaei, H., Mansoory, N., Famian, A., Bagherbeigi, S., Fekri, E., Monshizadeh, M., Assi, S.M.

The minimal distance principle and obligatory control in Persian

( Article . )

Darzi, A., Motavallian naeini, R.
Language Sciences (03880001)32(4)pp. 488-504

Translation as a language contact phenomenon: The case of English and Persian passives

( Article . )

Amouzadeh mehdiraji, M., House, J.
Languages in Contrast (15699897)10(1)pp. 54-75
2011

A Postcolonial rewriting of history: Michael Ondaatje's The English Patient

( Article )

Niroomand, B., Pirnajmuddin, H.
Research in Contemporary World Literature/ Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji (25887092)(61)

Anti-textbook arguments revisited: A case study from Iran

( Article . Gold )

Amiryousefi, M., Ketabi, S.
Procedia - Social and Behavioral Sciences (18770428)15pp. 215-220

Idioms in translation of children's literature: The big clay jar by Moradi Kermani

( Article . Bronze )

Pirnajmuddin, H., Ramezani, Z.
Theory and Practice in Language Studies (20530692)1(12)pp. 1861-1864

On the effectiveness of using web- and print-based materials in teaching grammar to Iranian EFL learners

( Article . Gold )

Rezvani, E., Ketabi, S.
Procedia - Social and Behavioral Sciences (18770428)15pp. 376-381

The benefits of translation: With a special reference to the Armenian translation of five short stories by W. Saroyan

( Article )

Melkumyan S., Dabaghi, A.
Asian Social Science (19112025)(10)

The effects of self-esteem, age and gender on the speaking skills of intermediate university EFL learners

( Article . Bronze )

Koosha, B., Ketabi, S., Kassaian, Z.
Theory and Practice in Language Studies (20530692)1(10)pp. 1328-1337

The strategic needs of Iranian students in reading literary and non-literary texts: A dialogic approach

( Article )

Afzali, K., Tavangar, M., Amouzadeh mehdiraji, M., Eslami rasekh, A.
Asian EFL Journal (17381460)13(3)pp. 153-183

Translating political allusions: A survey of A Portrait of the Artist as a Young Man by James Joyce

( Article . Bronze )

Pirnajmuddin, H., Niknasab, L.
Theory and Practice in Language Studies (20530692)1(7)pp. 851-860
2012

Ability grouping as a way towards more academic success in teaching EFL - a case of Iranian undergraduates

( Article . Hybrid Gold )

Khazaeenezhad, B., Barati, H., Jafarzade, M.
English Language Teaching (19164750)5(7)pp. 81-89

An analysis of Geoffrey Chaucer's unfinished Cook's tale from a realistic point of view

( Article )

Kia, M.V., Pirnajmuddin, H.
Research in Contemporary World Literature/ Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji (25887092)(62)pp. 7-7

An investigation into ambiguity tolerance in Iranian senior EFL undergraduates

( Article . Hybrid Gold )

Marzban, A., Barati, H., Moinzadeh, A.
English Language Teaching (19164750)5(1)pp. 76-85

Analyzing classroom discourse in an EFL situation: Towards critical classroom discourse analysis

( Article . Bronze )

Sadeghi, S., Ketabi, S., Tavakoli, M., Sadeghi, M.
Social Sciences (discontinued) (18185800)7(1)pp. 24-29

کتاب ها

آل‌بویه در فارس

(ترجمه)
علی‌حسن غضبان ، ترجمه: میثم کرمی، مهدی عابدی جزینی و محمدمهدی رضایی
تهران - نگاه معاصر 1402

آشنایی با الگوهای نوین نقد ترجمه (درآمدی به نقدنگاری ترجمه‌های نهج‌البلاغه)

(تالیف)
محمد رحیمی خویگانی
اصفهان - دانشگاه اصفهان 1402
(ترجمه)
وندی آبراهام ، ترجمه: احمدرضا آریان و رعنا نیازی
تهران - آوند دانش 1401
(ترجمه)
کریستیانه نورد ، ترجمه: آذر فرقانی تهرانی
اصفهان - دانشگاه اصفهان 1401
(ترجمه)
حامد‌ محمد خلیفه ، ترجمه: میثم کرمی، مهدی عابدی جزینی و سیدناصر موسوی
تهران - نگاه معاصر 1401
(ترجمه)
کریستیانه نورد ، ترجمه: آذر فرقانی تهرانی
اصفهان - دانشگاه اصفهان، انتشارات 1400
(تالیف)
محمود افروز و احمد معین‌زاده
اصفهان - دانشگاه اصفهان، انتشارات 14002021
(ترجمه)
یوری تریفونوف ، ترجمه: شلیر ابراهیم شریفی
تهران - نشر اسم 1400
(ترجمه)
مارگاریتا باریسوونا رودنکو ، ترجمه: شلیر ابراهیم شریفی
مهاباد - میراث مانا 1399
(ترجمه)
هادی عبدالنبی محمد تميمى ، ترجمه: سمیه حسنعلیان و فهیمه میرزایی جابری
تهران - دلیل ما 1399
(تالیف)
محمود افروز، علی صفری و فائزه ارکان
قم - دانشگاه حضرت معصومه (س) 13962017
(تالیف)
محسن رضازاده و محمود افروز
اصفهان - جهاد دانشگاهی، واحد اصفهان 13982019
(تالیف)
محمود افروز، علی صفری و فائزه ارکان
قم - دانشگاه حضرت معصومه (س) 13972018
(تالیف)
محمود افروز
تهران - ترجمه پژوهان 13982019
(تالیف)
محمود افروز
تهران - ترجمه پژوهان 13982019
(تالیف)
محمود افروز
تهران - ترجمه پژوهان 13982019
(تالیف)
‌ رضوان متولیان نایینی و محمود افروز
اصفهان - جهاد دانشگاهی، واحد اصفهان 13982019
(تالیف)
محمود افروز و پیام عباسی
اصفهان - نگارخانه 13972018
(ترجمه)
ترجمه: شعله امیری، راضیه طبائیان و سعید کتابی
اصفهان - دانشگاه اصفهان، انتشارات 1395
(تالیف)
صدیقه مظفری و سیدمحمدرضا ابن الرسول
اصفهان - دانشگاه اصفهان 1397
(تالیف)
سردار اصلانی و جعفر دلشاد
اصفهان - دانشگاه اصفهان 1397
(تالیف)
محمود افروز
اصفهان - چهارباغ 1397
(تالیف)
محمود افروز
‏‫اصفهان ‮‬ - ‏‫ چهارباغ‮‬ 13972019
(تالیف)
محمود افروز و حسین‌ ملانظر
تهران - نشر ترجمه پژوهان 13962017
(تالیف)
محمود افروز و حسین‌ ملانظر
تهران - ترجمه پژوهان 13962017
(تالیف)
محمود افروز و حسین‌ ملانظر
تهران - ترجمه پژوهان 1396
...

All copyright reserved by University of Isfahan